Αντίο Μίκη Θεοδωράκη | Good bye Mikis Theodorakis

Σήμερα είναι μία ημέρα πένθους για την Ελλάδα, καθώς κηδεύεται ο μουσικοσυνθέτης μας Μίκης Θεοδωράκης. Διαβάστε για αυτό.

Today (it) is is a day of mourning for Greece, while our music composer Mikis Theodorakis is laid to rest. Read about this.

 

 

 

Φίλες και φίλοι μου, εύχομαι σήμερα να σας βρίσκω καλά.

( fìles ke fìli mu, èfhome símera na sas vrìsko kalà )

My friends <feminine&masculine>, (I) wish that today I’m finding you well.

 

 

 

Εγώ νιώθω θλίψη καθώς παρακολουθώ από την τηλεόραση την κηδεία του αγαπημένου μας Μίκη Θεοδωράκη, αυτού του τεράστιου μουσικοσυνθέτη που όλος ο κόσμος γνωρίζει μέσα από το πασίγνωστο ‘συρτάκι‘, από την ταινία Αλέξης Ζορμπάς.

( egò niòtho thlìpsi kathòs parakolouthò apò tin tileòrasi tin kidìa tou agapiménou mas Míki Theodoràki, aftù tu terástiu musikosinthèti pu òlos o kòsmos gnorìzi mèsa apò to pasígnosto sirtàki, apò tin tenía Alèxis Zorbàs )

I feel sadness while watching on the TV the funeral of our beloved Mikis Theodorakis, of this huge music composer that all the globe knows through his prominent sirtaki‘, from the movie “Zorba the Greek.

 

 

 

 

 

Αν γνωρίζετε όχι μόνο το συρτάκι αλλά και άλλα από τα γνωστότερα τραγούδια του Μίκη, τότε σίγουρα έχετε νιώσει τη συγκίνηση μέσα από την ‘ Άρνηση ‘, ένα τραγούδι που λατρεύω να τραγουδώ, να παίζω ως μουσική, αλλά και να διδάσκω στο μάθημα των Ελληνικών μέσω της Μουσικής που προσφέρω, για να βιώσω ακόμα μία φορά την “άρνηση” μαζί με τους μαθητές μου.

( an gnorízete òhi mòno to sirtàki alà ke àla apò ta gnostòtera trayùdia tu míki, tòte sígoura èhete niòsi ti sigínisi mèsa apò tin àrnisi, èna trayùdi pu latrèvo na tragudò, na pèzo os musikí, alà ke na didàsko sto màthima ton elinikòn mèso tis musikís pu prosfèro, ya na viòso akòma mia forà tin ‘àrnisi’ mazí me tus mathitès mu )

If you know not only syrtaki but other of the most well-known songs by Mikis, then you certainly have felt being moved through ‘Denial’, a song I adore to sing, to play as music, but also to teach at the course Greek through Greek music that I offer, to experience once more the ‘denial’ together with my students.

 

 

 

Και, ποιος έχει μείνει ασυγκίνητος μπροστά στο τρισμέγιστο “Άσμα Ασμάτων”, είτε το έχετε ακούσει από τη Μαρία Φαραντούρη – με αγγλικούς υποτίτλους μπορείτε να το βρείτε εδώ, είτε από την υπέροχη Joan Baez, και πάλι στα Ελληνικά!

( ke piòs èhi míni asigínitos brostà sto trismègisto àsma asmàton, íte to èhete akùsi apò ti Marìa Faradùri -me aglikùs ipòtitlus borìte na to vrìte edò, íte apò tin ipèrohi Joan Baez, ke pàli sta elinikà )

And, who has stayed unmoved in front of the huge “Song of the Songs”, íte to èhi akùsi by Maria Faradouri – with English subtitles you can find it here, or by wonderful Joan Baez, again in Greek!

 

 

 

Το πασίγνωστο «Αν θυμηθείς τ’ όνειρο μου» σε στίχους Νίκου Γκάτσου τραγουδήθηκε από τους Beatles ως «Honeymoon song» και έγινε δημοφιλές ανά τον κόσμο.

( to pasígnosto ‘an thimithís t’ ònirò mu’ se stíhus Niku Gátsu tragudíthike apò tus Beatles os honeymoon song ke ègine dimofilès anà ton kòsmo )

The well-known “If you remember my dream” with lyrics by Nicos Gatsos was sung by the Beatles as “Honeymoon song” and became popular worldwide.

 

 

 

Ακούστε το από τους Beatles,

( akùste to apò tus Beatles )

Listen to it by Beatles,

 

 

 

 

 

Ακούστε το από την Μαρινέλλα,

(akùste to apò tin Marinéla)

Listen to it by Marinella,

 

 

 

 

Και ποιος – ξενιτεμένος ή μη – δεν έχει δακρύσει με το “Τραγούδι της Ξενιτιάς”, το οποίο ερμηνεύει ο Γρηγόρης Μπιθικώτσης.

( ke pios – xenitemènos ì mi – den èhi dakrísi me to tragùdi tis xenitiàs, to opío erminèvi o Grigòris Bithikòtsis)

And who – expatriate or not – has not shed a tear with the “Song of Emigration”, which has been performed by Gregory Bithikotsis.

 

 

 

 

Ο τεράστιος Μίκης Θεοδωράκης, ήταν, είναι και θα είναι αναπόσπαστο μέρος του ελληνικού πολιτισμού, γιατί έχει διαμορφώσει γενιές καλλιεργημένων σκέψεων μέσα από το λαϊκό τραγούδι.

( o teràstios míkis theodoràkis, ítan, íne ke tha íne anapòspasto mèros tu elinikù politismù, yatì èhi diamorfòsi yeniès kaliergimènon skèpseon mèsa apò to laikò tragùdi )

The huge Mikis Theodorakis was, is and will be an inextricable part of the Greek culture, since <he> has formed generations of cultivated thoughts through the popular song <greek folk music>. 

 

 

 

Έχει φέρει κάποια από τα δυσκολότερα ποιήματα σπουδαίων ποιητών σε επαφή με τον λαϊκό κόσμο.

( èhi fèri kàpia apò ta diskolòtera piïmata spudèon piïtòn se epafí me ton laïkò kòsmo )

<He> has brought some of the most difficult poems by great poets in touch with laypeople.

 

 

 

Στο αρχείο του Μίκη Θεοδωράκη μπορείτε να έχετε πρόσβαση σε πάρα πολλά ακόμα ποιήματα, κείμενα, και αδημοσίευτο υλικό.

( sto arhìo tu Mìki Theodoràki boríte na èhete pròsvasi se pàra polà akòma piímata, kìmena, ke adimosíefto ilikò ) 

At the archives of Mikis Theodorakis <you plural> can have access to many more poems, texts, and unpublished material.

 

 

 

Αν βρείτε κάποιο που σας ενδιαφέρει και θα θέλατε να το διαβάσουμε παρέα με την οικογένεια του Greek and Green, γράψτε το στα σχόλια παρακάτω για να μπορέσω να το βρω.

( an vríte kàpio pu sas endiafèri ke tha thèlate na to diavàsume parèa me tin ikogènia tu Greek and Green, gràpste to sta shòlia parakàto ya na borèso na to vro )

If you find any of them that is of interest to you and <you> wish to read it together with the Greek and Green family, write it below in the comments so as for me to find it.

 

 

 

Εύχομαι σε όλες και σε όλους σας να έχετε ένα όμορφο βράδυ.

( éfhome se òles ke se òlus sas na èhete èna òmorfo vràdi )

<I> wish you all <feminine&masculine> to have a beautiful night.

 

 

Με αγάπη από την Ελλάδα,

Αριστέα & Νέσσων

 

 

 

Περαιτέρω πηγές (Further references):

🇫🇷    Για Γαλλόφωνους, δείτε εδώ

🎼    Η ΕΡΤ αποχαιρετά τον Μίκη, ακούστε εδώ

📹    Ένα ντοκιμαντέρ, δείτε εδώ

🖋    Αρχείο του Μίκη Θεοδωράκη, διαβάστε εδώ

 

 

Πριν φύγετε (Before you go):

   🗞  Γίνετε μέλη για να έχετε πρόσβαση σε αποκλειστικό περιεχόμενο – Become members to have access to exclusive content

 

 

#mikis #mikistheodorakis #greekculture #greekmusic #musician #zorbas #syrtaki #culture #songs #exploregreece #learnthroughmusic #course

Share:

Share on facebook
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email

Author

Aristea Kyriakou

Aristea Kyriakou